terça-feira, 28 de maio de 2013

Trailer do Homem de Ferro 3


Homem de Ferro (Iron Man, em inglês) é um personagem de HQ da Marvel Comics. Sua identidade verdadeira é a do empresário e bilionário Anthony (ou "Tony") Edward Stark. O Homem de Ferro foi criado por Stan Lee em 1963, com projeto de Don Heck nos desenhos. A primeira publicação foi em Tales of Suspense #39 (história publicada pela primeira vez no Brasil em Heróis da TV #100)1 .

Origem

Tony Stark, o Homem de Ferro, é um cientista e empresário genial, formado com Ph.D. em física e Engenharia Mecatrônica pelo MIT. Nunca faltou dinheiro para seus projetos, pois herdou a fortuna e os empreendimentos de seu pai aos 21 anos, quando este faleceu em um acidente. Dada a sua juventude, criou para si um estilo playboy bilionário. Essas características foram inspiradas no milionário americano da vida real, Howard Hughes.2 3

Durante a guerra do Vietnã, o inventor e industrial Tony Stark aproveitou a oportunidade para melhorar o armamento americano, e ampliar sua fortuna. Em sua primeira visita ao Vietnã acabou acidentalmente acionando uma armadilha. Stark sobreviveu a explosão mas estilhaços da bomba atingiram seu coração. Os vietcongues o capturaram e foi levado até o líder Wong Chu. Restavam apenas alguns dias de vida para o americano, e Wong Chu o forçou a criar uma poderosa arma e prometeu que depois ele seria operado dos estilhaços. Tony decidiu obedecer, mas não criou uma arma e sim algo que o mantivesse vivo e permitisse derrotar os vietcongues. Preso com ele estava outro gênio, o professor Yin Sen. Stark revelou seu plano ao professor e Yin Sen o ajudou a construir o reator Stark acoplado a armadura que o manteria vivo.

Na cirurgia de Stark, homens de Wong Chu se aproximaram. Para impedir que entrassem na sala e interrompessem o processo que recuperaria o coração de Tony, o velho professor começou a gritar contra a tirania para lhes chamar a atenção. O cientista foi fuzilado. Foi o tempo suficiente para que Stark se recuperasse e se acostumasse a usar a estranha e patética armadura cinza que criaram.

O Homem de Ferro enfrentou os guerrilheiros e os derrotou. Sua armadura resistia aos disparos contra ele. Wong Chu tentou fugir e o Homem de Ferro incendiou o galpão de munições fazendo com que a explosão o matasse. Wong Chu foi morto e os prisioneiros libertados.

Desde então Stark desenvolveu novas versões de sua armadura e adotou as cores vermelho e dourado como as padrões da armadura. Com o traje cada vez mais aperfeiçoado, Tony Stark passou a atuar como super-herói, combatendo toda a frota de inimigos dos Estados Unidos.

No começo de suas atuações, e para que ninguém desconfiasse, Stark espalhou o boato de que o Homem de Ferro era seu guarda-costas. Nas aventuras dos anos 70 e 80, era comum heróis, vilões e coadjuvantes do Universo Marvel se referirem ao Homem de Ferro como "o lacaio de armadura". Apenas seu motorista, Harold "Happy" Hogan, e sua secretária, Virginia "Pepper" Potts, sabiam da identidade secreta de Stark.

Ainda na versão original, Tony Stark colaborava com as forças armadas americanas, desenvolvendo armas e máquinas com o objetivo de usá-los na Guerra Fria. Seus inimigos frequentes eram os comunistas (russos, asiáticos ou latino americanos: pessoas que defendiam o comunismo/socialismo). Enfrentavam o Homem de Ferro rivais tecnológicos como o Dínamo Vermelho (ou Escarlate) e o primeiro Homem de Titânio. Ou espiões especiais como a Viúva Negra e o Espião Mestre. Duramente atacado na época da reação à Guerra do Vietnã, amenizou sua postura anticomunista.


Fonte: Wikipédia

sábado, 25 de maio de 2013

Americano encontra valiosa primeira edição de quadrinhos do Super-Homem dentro de parede

Os lances já chegaram a 127.000 dólares 
Foto: Divulgação / Comic Connect


Durante os anos em que trabalhou com demolição e reforma de casa, nos Estados Unidos, David Gonzalez sempre sonhou em encontrar alguma coisa valiosa ou curiosa escondida nas paredes que derruba. Até que encontrou, em meio a jornais velhos que isolavam a parede de uma casa que comprou em Elbow Lake, em Minnesota, por cerca de R$ 20 mil, uma primeira edição da revista em quadrinhos da Action Comics. O super-herói lançado naquela edição de junho de 1938 se tornaria um dos mais populares do mudo: o Super-Homem.

Gonzalez publicou o achado em um site especializado, o Comic Connect, e está leiloando a revista. Até agora, foram 34 lances, que já atingiram incríveis 127.000 dólares (pouco mais de R$ 250.000). O leilão termina em 18 dias, o que significa que esse valor ainda deve subir bastante.

- Eu sabia que valia algum dinheiro. Mas não tinha ideia de que seria tanto - admitiu Gonzalez, de 34 anos.

Segundo o site local Star Tribune, a revista valeria ainda mais, se não fosse a empolgação da família de Gonzalez. Agitada pela descoberta, a tia da mulher do americano arrancou a revista das mãos dele, e acabou rasgando a contracapa.

O descuido derrubou a avaliação dos especialistas. Em uma escola de 10 pontos, a revista foi para 1,5 por causa do defeito. Para se ter uma ideia, recentemente uma edição avaliada em 9 pontos na escala foi vendida por mais de 2 milhões de dólares recentemente.

Em geral, a revista não está tão bem conservada, mas é original. Uma das coisas que mais empolgaram os colecionadores de quadrinhos é que a edição de Gonzalez nunca foi leiloada. Todas as primeiras edições da Action Comics encontradas até então estavam documentadas, e a revista de Gonzalez não estava na lista. Tudo indica que ela só teve um dono.

- É milagroso que tenha sobrevivido e que só teve um dono durante todo esse tempo - disse ele.

De qualquer maneira, o americano não culpa a tia da mulher pelo dinheiro que vai perder na venda da revista.

- Eu sou um cara humilde e trabalhador, então nem fiquei tão empolgado quando encontrei isso com os jornais velhos dentro das paredes - disse ele, que tem quatro filhos. - Dinheiro não compra sua felicidade.

Os parentes de Gonzalez não pensam da mesma maneira:

- Eles ficaram super empolgados e tentaram levar a revistinha - contou.

A revista que David Gonzalez encontrou em meio a jornais velhos vale mais do que a casa que ele comprou para reformar em Elbow Lake. Ainda de acordo com a publicação, ele pagou 10.100 dólares pela construção, e planejava demoli-la para construir um estacionamento.

Fonte: Extra / G1

sexta-feira, 31 de agosto de 2012

Let It Shine (2012) - Moment of Truth

Let It Shine - assita no canal 88 da Sky


Moment Of Truth

Momento da Verdade



Brandon: Brandon:
Here we go again, prepare to meet your end Aqui vamos nós de novo, prepare-se para conhecer o seu fim
Just looked you up on Facebook, you have zero friends Apenas olhou-lo no Facebook, você tem zero amigos
This kid's a loser yo, he ain't even kissed a girl Esse garoto é um yo perdedor, ele não é sequer beijou uma menina
You write her love letters I buy her ice and pearls Você escreve suas cartas de amor que eu lhe comprar gelo e pérolas
So how you like me now? Então, como você gosta de mim agora?
Even Roxanne's in the background saying 'Wow, Bling's got style' Mesmo Roxanne no fundo dizendo: 'Uau, Bling tem estilo "
I'm off the gold chain Eu estou fora a corrente de ouro
If you're a rapper why is Kris your backup dancer Se você é um rapper porque é Kris sua dançarina
Like an extra on soul train Como um extra no trem da alma
I see your mommy and your daddy in the front row Vejo sua mãe e seu pai na fila da frente
They must be embarrassed for you bro Eles devem ser envergonhado por você mano
You're not a real M.C. Você não é um MC real
You should quit hip-hop Você deve parar de hip-hop
Now be a good bus boy and go get your mop Agora, ser um menino bom ônibus e ir buscar o seu mop
Tyler: Tyler:
Bling, you don't wanna battle Bling, você não quer batalha
You're the snake without the rattle Você é a cobra sem o chocalho
You're the boat without the paddle Você é o barco sem a pá
You're the duck without the waddle Você é o pato sem o gingado
You're the horse without the saddle Você é o cavalo sem sela
The ranch without the cattle A fazenda sem o gado
The day without the shadow O dia sem a sombra
Son, I think you should skedaddle kick gravel Filho, eu acho que você deve debandar cascalho pontapé
Sayonara punk arrivederci Sayonara do punk arrivederci
What language do I have to say it in for you to hear me clearly Qual a língua que eu tenho que dizer que para você me ouvir claramente
Adios amigo, you're over with, finito Adios amigo, você está com mais, finito
This clown couldn't rap anything but my burrito Este palhaço não podia nada de rap, mas o meu burrito
Brandon: Brandon:
Kid, you have to hold your mommy's hand before you cross the street Kid, você tem que segurar a mão de sua mãe, antes de atravessar a rua
You have to sneak out the house just to clean and sweep Você tem que fugir de casa só para limpar e varrer
And now you look queasy, I made him go mute E agora você olhar enjoado, eu fiz ele ir mudo
Put your camera phones up so you can post this on YouTube Coloque os telefones de sua câmera para que você possa postar isso no YouTube
Truth's got a screw loose he's terrified to bust Verdade tem um parafuso solto, ele está apavorado para rebentar
So lightweight that I can blow him over with a gust Tão leve que eu possa soprar sobre ele com uma rajada
You're weak like Seven Days, you deserve boos Você é fraco como Seven Days, você merece vaias
You should walk around in some high-heeled shoes Você deve andar em sapatos de salto alto
You should rock pigtails and a skirt Você deve balançar tranças e uma saia
You're shaking in your boots Você está tremendo em suas botas
Are your feelings getting hurt? São os seus sentimentos se machucar?
Well, maybe I should hurt more than your feelings Bem, talvez eu deveria doer mais do que seus sentimentos
Maybe I should rip the roof off the theatre ceiling Talvez eu deva arrancar o telhado do teto do teatro
Maybe you should start kneeling his eyes are getting misty Talvez você devesse começar ajoelhado seus olhos estão ficando enevoada
You're so wack, if you were me you couldn't diss me Você está tão Wack, se fosse eu você não poderia me humilhar
Kissy kissy Roxanne, did you miss me? Beijinho beijinho Roxanne, você sentiu minha falta?
I'll take you out to dinner after I've eaten this pipsqueak Eu vou te levar para jantar depois de eu ter comido este pipsqueak
And when we're on vacation I'll let him house sit E quando estamos em férias eu vou deixá-lo sentar-se casa
Here's a couple of bucks, buy yourself a better outfit Aqui está um casal de dólares, comprar-se um melhor roupa
Tyler: Tyler:
You know what? You don't have a stack of cash or a flashy pad Você sabe o que? Você não tem uma pilha de dinheiro ou uma almofada chamativo
I saw you last week driving a taxi cab, Eu vi você na semana passada dirigindo um táxi,
Your secret's out and now they know sport Seu segredo está fora e agora eles sabem esporte
We'll call you if we need a ride to an airport Vamos chamá-lo se precisarmos de um passeio a um aeroporto
In fact you can drop me off at home after this Na verdade, você pode me deixar em casa depois desta
Then you can take your couple bucks back but as a tip Então você pode tomar paus seu par de volta, mas como uma dica
You're playing yourself like Solitaire Você está jogando-se como Solitaire
Telling everyone that's here that you're a millionaire Dizendo a todos que é aqui que você é um milionário
You're not a baller, you're a phony Você não é um jogador, você é um falso
I bet your whole crew is a bunch of rent-a-homies Aposto que sua equipe toda é um bando de rent-a-manos
And now you lie in bed lonely, your persona's a façade E agora você deitar na cama sozinha, sua persona é uma fachada
The only girls you get are in the pages of a catalog As meninas apenas que você tem são nas páginas de um catálogo
Here stands Lord of DaBluff Aqui fica Senhor dos DaBluff
His lies were legendary till the truth made him hush Suas mentiras eram lendárias até a verdade fez silêncio
And what's funny is your truth is enough E o que é engraçado é a sua verdade é suficiente
Why'd you have to make up all the money and the stuff? Por que você tem que fazer todo o dinheiro e as coisas?
I guess it's easier to play the role and act hard Eu acho que é mais fácil de jogar o papel e agir duro
'Cause you don't have the guts to tell us who you really are Porque você não tem a coragem de nos dizer quem você realmente é
So you can keep a trophy that you don't deserve Assim você pode manter um troféu que você não merece
I might be a bus boy but you just got served Eu posso ser um menino de ônibus, mas você só é servido