sexta-feira, 31 de agosto de 2012

Let It Shine (2012) - Moment of Truth

Let It Shine - assita no canal 88 da Sky


Moment Of Truth

Momento da Verdade



Brandon: Brandon:
Here we go again, prepare to meet your end Aqui vamos nós de novo, prepare-se para conhecer o seu fim
Just looked you up on Facebook, you have zero friends Apenas olhou-lo no Facebook, você tem zero amigos
This kid's a loser yo, he ain't even kissed a girl Esse garoto é um yo perdedor, ele não é sequer beijou uma menina
You write her love letters I buy her ice and pearls Você escreve suas cartas de amor que eu lhe comprar gelo e pérolas
So how you like me now? Então, como você gosta de mim agora?
Even Roxanne's in the background saying 'Wow, Bling's got style' Mesmo Roxanne no fundo dizendo: 'Uau, Bling tem estilo "
I'm off the gold chain Eu estou fora a corrente de ouro
If you're a rapper why is Kris your backup dancer Se você é um rapper porque é Kris sua dançarina
Like an extra on soul train Como um extra no trem da alma
I see your mommy and your daddy in the front row Vejo sua mãe e seu pai na fila da frente
They must be embarrassed for you bro Eles devem ser envergonhado por você mano
You're not a real M.C. Você não é um MC real
You should quit hip-hop Você deve parar de hip-hop
Now be a good bus boy and go get your mop Agora, ser um menino bom ônibus e ir buscar o seu mop
Tyler: Tyler:
Bling, you don't wanna battle Bling, você não quer batalha
You're the snake without the rattle Você é a cobra sem o chocalho
You're the boat without the paddle Você é o barco sem a pá
You're the duck without the waddle Você é o pato sem o gingado
You're the horse without the saddle Você é o cavalo sem sela
The ranch without the cattle A fazenda sem o gado
The day without the shadow O dia sem a sombra
Son, I think you should skedaddle kick gravel Filho, eu acho que você deve debandar cascalho pontapé
Sayonara punk arrivederci Sayonara do punk arrivederci
What language do I have to say it in for you to hear me clearly Qual a língua que eu tenho que dizer que para você me ouvir claramente
Adios amigo, you're over with, finito Adios amigo, você está com mais, finito
This clown couldn't rap anything but my burrito Este palhaço não podia nada de rap, mas o meu burrito
Brandon: Brandon:
Kid, you have to hold your mommy's hand before you cross the street Kid, você tem que segurar a mão de sua mãe, antes de atravessar a rua
You have to sneak out the house just to clean and sweep Você tem que fugir de casa só para limpar e varrer
And now you look queasy, I made him go mute E agora você olhar enjoado, eu fiz ele ir mudo
Put your camera phones up so you can post this on YouTube Coloque os telefones de sua câmera para que você possa postar isso no YouTube
Truth's got a screw loose he's terrified to bust Verdade tem um parafuso solto, ele está apavorado para rebentar
So lightweight that I can blow him over with a gust Tão leve que eu possa soprar sobre ele com uma rajada
You're weak like Seven Days, you deserve boos Você é fraco como Seven Days, você merece vaias
You should walk around in some high-heeled shoes Você deve andar em sapatos de salto alto
You should rock pigtails and a skirt Você deve balançar tranças e uma saia
You're shaking in your boots Você está tremendo em suas botas
Are your feelings getting hurt? São os seus sentimentos se machucar?
Well, maybe I should hurt more than your feelings Bem, talvez eu deveria doer mais do que seus sentimentos
Maybe I should rip the roof off the theatre ceiling Talvez eu deva arrancar o telhado do teto do teatro
Maybe you should start kneeling his eyes are getting misty Talvez você devesse começar ajoelhado seus olhos estão ficando enevoada
You're so wack, if you were me you couldn't diss me Você está tão Wack, se fosse eu você não poderia me humilhar
Kissy kissy Roxanne, did you miss me? Beijinho beijinho Roxanne, você sentiu minha falta?
I'll take you out to dinner after I've eaten this pipsqueak Eu vou te levar para jantar depois de eu ter comido este pipsqueak
And when we're on vacation I'll let him house sit E quando estamos em férias eu vou deixá-lo sentar-se casa
Here's a couple of bucks, buy yourself a better outfit Aqui está um casal de dólares, comprar-se um melhor roupa
Tyler: Tyler:
You know what? You don't have a stack of cash or a flashy pad Você sabe o que? Você não tem uma pilha de dinheiro ou uma almofada chamativo
I saw you last week driving a taxi cab, Eu vi você na semana passada dirigindo um táxi,
Your secret's out and now they know sport Seu segredo está fora e agora eles sabem esporte
We'll call you if we need a ride to an airport Vamos chamá-lo se precisarmos de um passeio a um aeroporto
In fact you can drop me off at home after this Na verdade, você pode me deixar em casa depois desta
Then you can take your couple bucks back but as a tip Então você pode tomar paus seu par de volta, mas como uma dica
You're playing yourself like Solitaire Você está jogando-se como Solitaire
Telling everyone that's here that you're a millionaire Dizendo a todos que é aqui que você é um milionário
You're not a baller, you're a phony Você não é um jogador, você é um falso
I bet your whole crew is a bunch of rent-a-homies Aposto que sua equipe toda é um bando de rent-a-manos
And now you lie in bed lonely, your persona's a façade E agora você deitar na cama sozinha, sua persona é uma fachada
The only girls you get are in the pages of a catalog As meninas apenas que você tem são nas páginas de um catálogo
Here stands Lord of DaBluff Aqui fica Senhor dos DaBluff
His lies were legendary till the truth made him hush Suas mentiras eram lendárias até a verdade fez silêncio
And what's funny is your truth is enough E o que é engraçado é a sua verdade é suficiente
Why'd you have to make up all the money and the stuff? Por que você tem que fazer todo o dinheiro e as coisas?
I guess it's easier to play the role and act hard Eu acho que é mais fácil de jogar o papel e agir duro
'Cause you don't have the guts to tell us who you really are Porque você não tem a coragem de nos dizer quem você realmente é
So you can keep a trophy that you don't deserve Assim você pode manter um troféu que você não merece
I might be a bus boy but you just got served Eu posso ser um menino de ônibus, mas você só é servido



segunda-feira, 13 de fevereiro de 2012

Homen-Aranha

Homem-Aranha (Spider-Man em inglês) é um personagem fictício da Marvel Comics. É um dos mais importantes e populares super-heróis das histórias em quadrinhos, séries animadas, filmes, jogos e outras formas de mídia. Suas revistas estão entre as mais vendidas do gênero no mundo há décadas. É a identidade secreta de Peter Parker.

Foi criado por um dos mais bem-sucedido criadores moderno de histórias em quadrinhos, Stan Lee, com seu grande parceiro Steve Ditko.

Na época do início da publicação de Homem-Aranha no começo da década de 1960, os heróis seguiam um padrão mais ou menos uniforme de rigidez moral e retidão, tanto em suas vidas normais quanto quando travestidos em seus alter-egos.

O Homem-Aranha, contudo, foi o primeiro herói a ganhar dinheiro com o uso de seus poderes: Peter Parker vende fotos agindo como o herói para o Clarim Diário. Seus motivos, porém, são altruístas: ele ajuda a tia viúva e idosa a pagar as contas, principalmente com os remédios. É, portanto, um dos super-heróis mais humanizados das histórias em quadrinhos, o que o levou a um sucesso estrondoso e a uma competição direta de popularidade com ícones do nível de Superman e Batman.

Ben 10 - Força Alienígena

Ben 10: Alien Force (no Brasil Ben 10: Força Alienígena) é uma série animada da franquia de Ben 10. Foi criada e editada por Dwayne McDuffie e Glen Murakami nos estúdios "Man of Action" e produzido no Cartoon Network Studios.
Depois de cinco anos após a série original, o enredo e a série é notável pelo amadurecido dos personagens e dar um tom mais escuro, com estilo de desenho mais complexo e, por vezes, personagens que morrem. Essa mudança recebeu reações mistas dos fãs, e causou uma divisão entre eles. Apesar disso, as avaliações de Ben 10: Força Alienígena foram bem sucedidas, permitindo a produção de Ben 10: Supremacia Alienígena.
A animação estreou no Cartoon Network em 18 de abril de 2008 nos Estados Unidos. No Brasil, a animação estreou em Junho de 2008. A série foi originalmente produzida sob o título de Ben 10: Hero Generation (em tradução livre: Ben 10: Geração de Heróis). A série teve um total de 46 episódios, seu último episódio foi exibido em 26 de março de 2010.

Dica: Como preparar um hamburger delicioso

Ingredientes:
½ kg de carne bovina ou hamburger de frango
1 fatia de queijo
1 ovo inteiro
Sal e pimenta a gosto
Óleo para fritar

Para montagem:
Alface
Tomate
Cebola
Pão de hamburger