Let It Shine - assita no canal 88 da Sky
Moment Of Truth |
Momento da Verdade |
| |
|
| Brandon: | Brandon: |
| Here we go again, prepare to meet your end | Aqui vamos nós de novo, prepare-se para conhecer o seu fim |
| Just looked you up on Facebook, you have zero friends | Apenas olhou-lo no Facebook, você tem zero amigos |
| This kid's a loser yo, he ain't even kissed a girl | Esse garoto é um yo perdedor, ele não é sequer beijou uma menina |
| You write her love letters I buy her ice and pearls | Você escreve suas cartas de amor que eu lhe comprar gelo e pérolas |
| So how you like me now? | Então, como você gosta de mim agora? |
| Even Roxanne's in the background saying 'Wow, Bling's got style' | Mesmo Roxanne no fundo dizendo: 'Uau, Bling tem estilo " |
| I'm off the gold chain | Eu estou fora a corrente de ouro |
| If you're a rapper why is Kris your backup dancer | Se você é um rapper porque é Kris sua dançarina |
| Like an extra on soul train | Como um extra no trem da alma |
| I see your mommy and your daddy in the front row | Vejo sua mãe e seu pai na fila da frente |
| They must be embarrassed for you bro | Eles devem ser envergonhado por você mano |
| You're not a real M.C. | Você não é um MC real |
| You should quit hip-hop | Você deve parar de hip-hop |
| Now be a good bus boy and go get your mop | Agora, ser um menino bom ônibus e ir buscar o seu mop |
| Tyler: | Tyler: |
| Bling, you don't wanna battle | Bling, você não quer batalha |
| You're the snake without the rattle | Você é a cobra sem o chocalho |
| You're the boat without the paddle | Você é o barco sem a pá |
| You're the duck without the waddle | Você é o pato sem o gingado |
| You're the horse without the saddle | Você é o cavalo sem sela |
| The ranch without the cattle | A fazenda sem o gado |
| The day without the shadow | O dia sem a sombra |
| Son, I think you should skedaddle kick gravel | Filho, eu acho que você deve debandar cascalho pontapé |
| Sayonara punk arrivederci | Sayonara do punk arrivederci |
| What language do I have to say it in for you to hear me clearly | Qual a língua que eu tenho que dizer que para você me ouvir claramente |
| Adios amigo, you're over with, finito | Adios amigo, você está com mais, finito |
| This clown couldn't rap anything but my burrito | Este palhaço não podia nada de rap, mas o meu burrito |
| Brandon: | Brandon: |
| Kid, you have to hold your mommy's hand before you cross the street | Kid, você tem que segurar a mão de sua mãe, antes de atravessar a rua |
| You have to sneak out the house just to clean and sweep | Você tem que fugir de casa só para limpar e varrer |
| And now you look queasy, I made him go mute | E agora você olhar enjoado, eu fiz ele ir mudo |
| Put your camera phones up so you can post this on YouTube | Coloque os telefones de sua câmera para que você possa postar isso no YouTube |
| Truth's got a screw loose he's terrified to bust | Verdade tem um parafuso solto, ele está apavorado para rebentar |
| So lightweight that I can blow him over with a gust | Tão leve que eu possa soprar sobre ele com uma rajada |
| You're weak like Seven Days, you deserve boos | Você é fraco como Seven Days, você merece vaias |
| You should walk around in some high-heeled shoes | Você deve andar em sapatos de salto alto |
| You should rock pigtails and a skirt | Você deve balançar tranças e uma saia |
| You're shaking in your boots | Você está tremendo em suas botas |
| Are your feelings getting hurt? | São os seus sentimentos se machucar? |
| Well, maybe I should hurt more than your feelings | Bem, talvez eu deveria doer mais do que seus sentimentos |
| Maybe I should rip the roof off the theatre ceiling | Talvez eu deva arrancar o telhado do teto do teatro |
| Maybe you should start kneeling his eyes are getting misty | Talvez você devesse começar ajoelhado seus olhos estão ficando enevoada |
| You're so wack, if you were me you couldn't diss me | Você está tão Wack, se fosse eu você não poderia me humilhar |
| Kissy kissy Roxanne, did you miss me? | Beijinho beijinho Roxanne, você sentiu minha falta? |
| I'll take you out to dinner after I've eaten this pipsqueak | Eu vou te levar para jantar depois de eu ter comido este pipsqueak |
| And when we're on vacation I'll let him house sit | E quando estamos em férias eu vou deixá-lo sentar-se casa |
| Here's a couple of bucks, buy yourself a better outfit | Aqui está um casal de dólares, comprar-se um melhor roupa |
| Tyler: | Tyler: |
| You know what? You don't have a stack of cash or a flashy pad | Você sabe o que? Você não tem uma pilha de dinheiro ou uma almofada chamativo |
| I saw you last week driving a taxi cab, | Eu vi você na semana passada dirigindo um táxi, |
| Your secret's out and now they know sport | Seu segredo está fora e agora eles sabem esporte |
| We'll call you if we need a ride to an airport | Vamos chamá-lo se precisarmos de um passeio a um aeroporto |
| In fact you can drop me off at home after this | Na verdade, você pode me deixar em casa depois desta |
| Then you can take your couple bucks back but as a tip | Então você pode tomar paus seu par de volta, mas como uma dica |
| You're playing yourself like Solitaire | Você está jogando-se como Solitaire |
| Telling everyone that's here that you're a millionaire | Dizendo a todos que é aqui que você é um milionário |
| You're not a baller, you're a phony | Você não é um jogador, você é um falso |
| I bet your whole crew is a bunch of rent-a-homies | Aposto que sua equipe toda é um bando de rent-a-manos |
| And now you lie in bed lonely, your persona's a façade | E agora você deitar na cama sozinha, sua persona é uma fachada |
| The only girls you get are in the pages of a catalog | As meninas apenas que você tem são nas páginas de um catálogo |
| Here stands Lord of DaBluff | Aqui fica Senhor dos DaBluff |
| His lies were legendary till the truth made him hush | Suas mentiras eram lendárias até a verdade fez silêncio |
| And what's funny is your truth is enough | E o que é engraçado é a sua verdade é suficiente |
| Why'd you have to make up all the money and the stuff? | Por que você tem que fazer todo o dinheiro e as coisas? |
| I guess it's easier to play the role and act hard | Eu acho que é mais fácil de jogar o papel e agir duro |
| 'Cause you don't have the guts to tell us who you really are | Porque você não tem a coragem de nos dizer quem você realmente é |
| So you can keep a trophy that you don't deserve | Assim você pode manter um troféu que você não merece |
| I might be a bus boy but you just got served | Eu posso ser um menino de ônibus, mas você só é servido |
| |
Nenhum comentário:
Postar um comentário